2005; 276 pages. New Author? : No, but it’s been a while. Book 1 (out of 6) in the “Paul West” series. Genres : Humorous Fiction; France; British
Humor. Overall Rating : 8½*/10.
Paul West has just landed a great new job! His new company wants him to head a team that
will develop a chain of English tea rooms in France. They are betting it’s going to be the next
big thing.
Paul was recruited because his last job was overseeing the development of a chain of French cafés in England. Under his guidance, thirty-five new cafés were opened there. His new employers hope he can duplicate that feat for them, but with English tea. His new company, VianDiffusion, has organized a crack team for him to supervise. The target is to open the first tea room a year from now.
Of
course, Paul will have to relocate to Paris, at least for the first year, but
that shouldn’t be a problem. He speaks a
little bit of French, and has been assured that each of his team members speaks some
English. At 27 years old, Paul is eager for
a corporate challenge, and anxious to work his charm of Parisian girls. What could go wrong?
Well, there’s a reason this book is titled A
Year in the Merde.
What’s To Like...
There
are nine chapters in A Year in the Merde, with each covering a month of Paul’s life as he learns the tricks to living,
working, and socializing in France. We
start with “Septembre”, which the French consider the beginning
of the work year, when everybody is returning from three months worth of vacation,
and go through “Mai”, when everyone
goes back on vacation again. For the most
part, the story takes place in and around Paris, apparently in 2003-04, just after the West's second invasion of Iraq.
The
book is written in the first-person POV, Paul's, and is full of both self-deprecating humor (Stephen Clarke used to write comedy sketches
for BBC-Radio) and keen insight into French culture (the author had
also previously worked for a French press group). The book reads like a memoir, but it’s not,
although I suspect Clarke drew heavily from his own Anglo-Franco experiences.
Stephen Clarke is a British author, so the text is replete with
English expressions, which means you can doss down with toffs, engage in hoovering, wear your wellies, and freeze your bollocks
off. But the spellings have been
“translated” into American, so you specialize, not specialise, in something. Naturally, there is also a lot of French
vocabulary for Paul (and the reader) to sift through. It helps if you know a bit of French, but you
don’t have to be fluent in it.
I enjoyed Paul’s visit to Montmartre (I’ve been there
and it is awesome!), chuckled at the name of Paul’s previous
company, “Voulez-Vous Café Avec Moi”,
and guffawed at the reference to “Monsieur Stid” of the old TV show, The
Avengers. GMOs play a part in story, as
does the threat of Mad Cow Disease in British beef, the French being dead set
against both of these. Marijuana gets a
brief mention, as does the esoteric chemical “paracetamol”.
The
ending is good, albeit somewhat tame. Paul’s
work-year is done, and he has mixed feelings as he prepares to spend the upcoming summer back in England. Despite his best efforts, he has become Frenchified. The book closes at
a logical spot: Paul has learned how to do business in France, and sets up Book
Two in the series, Merde Actually, where Paul experiences another year of cultural enlightenment. I read Book 2 back in 2012; it is
reviewed here.
Kewlest New Word ...
Swish (adj.,
British) : fashionable, posh, sophisticated, expensive.
Ratings…
Amazon:
4.2/5
based on 404 ratings.
Goodreads:
3.54/5
based on 14,279 ratings and 1,249 reviews.
Excerpts...
The half-baguette
was filled with slices of a suspicious-looking gray brown substance.
“Sausage?” (…)
“Yes.”
I took one bite
and spat it back in the foil.
“It tastes – it
smells – of merde!”
Alexa thought
this was hugely funny. “Oh, please. Not your favorite subject again. This is the typical andouille.”
She explained how
they made it. I took a swig of beer to
clean my teeth. Apparently, I’d just
bitten into a pig’s rectum. (pg. 59)
Today it [the Arc de
Triomphe] stands majestically astride a small island in the middle of one of
Europe’s largest roundabouts, which is known as l’Etoile, or “the Star”. The roundabout has twelve exits and is a
massive quarter of a mile in diameter, which gives cars plenty of room to dash
in at least twelve different directions at once. As a star, l’Etoile is part black hole, part
supernova. Cars are sucked in, bounced
crazily around, then expelled along one of the exits. (pg. 139)
In France, cutting your lettuce when it’s on your plate is
punishable by death. (pg. 107)
There
isn’t much to quibble about in A Year in the Merde. There’s a fair amount of cussing, in both
French and English (10 instances in the
first 10% of the book), but then again, the title has “Merde” in it, so cusswords are to be
expected. There’s a bunch of references to
sexual situations, but nothing lurid.
Most of the French girls in the story can’t seem to wait to pounce on
Paul and get him into bed, and some reviewers found this off-putting. I admit that this didn’t seem realistic, but
it makes for an interesting storyline, and to be fair, most of the femmes eventually get the better of Paul.
Other reviewers were offended by all the pokes Stephen Clarke aims at
French culture, and while that’s certainly true, it should be noted that he takes a lot of jabs at English culture as well, particularly
when it comes to cuisine and culinary habits.
A Year in the Merde was a treat for
me. I took 3 years of French at the
local community college about 20 years ago, and have traveled to France three times, each trip lasting about a week.
My command of French is roughly equal to Paul’s, and a lot of things he
encounters – such as stuffy waiters, striking workers, and communication
difficulties – are things I experienced as well.
The book brought back fond memories, and for that I’m grateful.
8½ Stars. I was surprised to learn that Stephen Clarke has written another dozen or so books, half of them fiction, half of them non-fiction, all of them about France and/or England, and all of them humorous. It is a rare treat to find his books at my local used-book stores, but I intend to go looking for some more of his works, just as soon as this pandemic has run its course.
No comments:
Post a Comment